nyrbclassics
nyrbclassics:

We’re saddened by the death this week of Alastair Reid, a poet, translator, traveler, and children’s book author. Born in Scotland, he came to the United States in the early 1950s, began publishing his poems in The New Yorker in 1951, and for the next fifty-odd years was a traveling correspondent for that magazine. He translated Borges and Neruda and published more than forty books, among them a wordbook for children, Ounce Dice Trice (with drawings by Ben Shahn), published by The New York Review Children’s Collection. Reid died on Sunday, September 21, at age eighty-eight. 
The image above is from Reid’s splendidly weird book of speculations, Supposing (with illustrations by his sometime collaborator Bob Gill).

nyrbclassics:

We’re saddened by the death this week of Alastair Reid, a poet, translator, traveler, and children’s book author. Born in Scotland, he came to the United States in the early 1950s, began publishing his poems in The New Yorker in 1951, and for the next fifty-odd years was a traveling correspondent for that magazine. He translated Borges and Neruda and published more than forty books, among them a wordbook for children, Ounce Dice Trice (with drawings by Ben Shahn), published by The New York Review Children’s Collection. Reid died on Sunday, September 21, at age eighty-eight. 

The image above is from Reid’s splendidly weird book of speculations, Supposing (with illustrations by his sometime collaborator Bob Gill).

You’ve also written that you scorn a person who has no taste for music.

I’ll tell you, I never wanted to meet André Breton. Because Breton was totally impervious to music and to Dostoyevsky.

Yes, you wrote that but without any name!

I would have conceded one of the two, but both of them, that’s unpardonable. It doesn’t matter what he might have done, why meet him?

Jason Weiss’s 1983 interview with Cioran is now available in full on his website (I wrote about this priceless interview in 2008)